Translation of "back" into German
Rücken, zurück, Rückseite are the top translations of "back" into German.
The side of a blade opposite the side used for cutting. [..]
-
Rücken
noun masculinethe edge of a book which is bound [..]
How could someone shoot themselves in the back?
Wie könnte sich jemand in den Rücken schießen?
-
zurück
adverbto or in a previous condition or place [..]
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück.
-
Rückseite
noun femininethe reverse side [..]
I wrote the address on the back of the envelope.
Ich schrieb die Adresse auf die Rückseite des Umschlags.
-
Less frequent translations
- Rückenlehne
- Verteidiger
- Hintergrund
- Ende
- zurücksetzen
- unterstützen
- Fond
- Kehrseite
- Heck
- hinten
- rückwärts
- Hinterende
- alt
- belegen
- Unterstützung
- decken
- Hinterseite
- retour
- Hilfe
- Lehne
- überziehen
- hinter
- rückseitig
- stützen
- Buchrücken
- abgelegen
- beziehen
- bedecken
- rückdrehen
- veraltet
- zurückgehen
- lehnen
- rückwärtig
- zudecken
- Boden
- einhüllen
- verhüllen
- anlegen
- bergen
- früher
- schützen
- anlehnen
- stemmen
- Schatten
- beschützen
- unterhalten
- Back
- Silhouette
- zurückfahren
- setzen
- aufstützen
- bestätigen
- protektieren
- behalten
- Hintern
- aufnehmen
- beschirmen
- tragen
- Rist
- begleiten
- absichern
- Buckel
- Hinterland
- anziehen
- leisten
- rückständig
- begünstigen
- Kreuz
- fortfahren
- hinterer
- nach hinten
- hinnehmen
- Ast
- Hecktür
- Hinter-
- Kiel
- Rückhalt bieten
- Rücksitz
- Rückteil
- Rückwand
- Schluss
- Schluß
- erhalten
- hinterer Teil
- linke Seite
- setzen auf
- weiter hinten
- weiterführen
- wieder zurück
- finanzieren
- Abwehrspieler
- Datei
- aufziehen
- auflegen
- bürgen
- versprechen
- zusagen
- fortsetzen
- verbürgen
- schirmen
- gastieren
- geloben
- bewachen
- fortführen
- wieder
- bestellen
- hüten
- vergewissern
- versichern
- Etappe
- Abstützen
- aufbewahren
- haften
- akzeptieren
- zusichern
- annehmen
- bekleiden
- beteuern
- entgegennehmen
- Nacken
- antun
- konservieren
- beherbergen
- behüten
- rückwand
- Aktenmaterial
- Hinterteil
- Unterlage
- tapezieren
- bespannen
- verheißen
- ankleiden
- Feedback
- kleiden
- überwachen
- Innenseite
- behaupten
- gefunden
- ausführen
- erfüllen
- rückteil
- ruecken
- sicherstellen
- Unterseite
- Akte
- Akten
- Dach
- Gewähr leisten
- Strebe
- Stütze
- auf sich nehmen
- außer Gefahr bringen
- eingehen auf
- einwilligen in
- gefahrlos machen
- hintere
- im Empfang nehmen
- in Stuck arbeiten
- sich gefallen lassen
- später
- Zukunft
- ausstehend
- rükken
- Heimlichkeit
- überfällig
- Backstage
- Beilrücken
- Dorsum
- Hangendes
- Hucke
- Lumbalregion
- Wagenfond
- Rückraumspieler
- Abwehrspielerin
- Verteidigerin
- jenseitig
- Hintergrundmusik
- fördern
- Empfangen einer Gunst
- Firste
- Hinter...
- Nachfolge in der Reihenfolge
- Person, von der man eine Gunst empfängt
- Rücken-
- Rücken...
- Rückseite eines Dokuments
- Rückseite, Rücken
- Schleppe eines Kimono
- Schulter
- decken, unterstützen
- hinterer Bühnenassistent
- hinteres
- kleines Fest außerhalb der Reihenfolge
- nachgeordnete Richtung
- nicht sichtbarer Ort
- nicht von Licht beschienener Ort
- rückwärtige Richtung
- rückwärts fahren
- toter Winkel
- von etwas verdeckter Ort
- wieder da
- zurück (zur.)
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "back" into German
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Translations with alternative spelling
A navigation button used to return to recently visited Web pages in Internet Explorer.
-
Zurück
NounA navigation button used to return to recently visited Web pages in Internet Explorer.
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück.
-
Back
noun Proper noun NounBack (Mondkrater)
To return to a previous dialog, click the Back button.
Wenn Sie zu einem der vorherigen Dialogfelder zurückkehren wollen, klicken Sie auf die Schaltfläche Back.
Images with "back"
Phrases similar to "back" with translations into German
-
Schwarzrücken-Scherenschwanz
-
Hinterrad
-
noch einmal fragen · zurückerbitten · zurückfragen
-
Rotrücken-Staffelschwanz
-
Kreuzschmerz · Kreuzschmerzen · Lumbago · Lumbale Rückenschmerzen · Rückenschmerz · Rückenschmerzen · Unterer Rückenschmerz
-
Graukappeneremomela
-
letzte Startreihe